Размер шрифта: A A A
Изображения Выключить Включить
Цвет сайта Ц Ц Ц
обычная версия сайта

Сурский и Казанский оборонительные рубежи

Писатели Чувашии - детям

Писатели Чувашии - детям

Независимая оценка качества условий оказания услуг

06 января 2021
В гостях у короля сказок

text.jpgВсем хорошо известно имя писателя-сказочника из Дании Ханса Кристиана Андерсена, произведения которого переведены на 150 языков. Почти две сотни лет дети со всего мира с удовольствием слушают, как родители читают им сказки о Принцессе на горошине или Дюймовочке, о Герде или Русалочке, об Оле-Лукойе или Оловянном солдатике.

Ханс Кристиан Андерсен родился в Дании на маленьком острове Фюн в 1805 году. После того, как отец впервые сводил сына в театр, маленький Ханс решил стать актером и в возрасте четырнадцати лет уехал в Копенгаген, чтобы стать знаменитым. Когда актера из него не получилось, Андерсен стал писать стихи, пьесы, водевили, романы. Однако его сочинения никому не нравились. Только в 1835 году тридцатилетний Ханс Кристиан, бедный и почти никому не известный литератор, написал: «Шёл солдат по дороге: раз-два! раз-два! Ранец за спиной, сабля на боку, он шёл домой с войны…».

Первый сборник его произведений, вышедший в 1835 году, назывался «Сказки, рассказанные детям». Сказки разошлись по миру почти мгновенно, их перевели на многие языки, включая русский. Андерсен писал: «Я рад знать, что мои произведения читаются в великой, могучей России, чью цветущую литературу я частично знаю, начиная от Карамзина до Пушкина и вплоть до новейшего времени». Ханс Кристиан коллекционировал рукописи и автографы писателей, в том числе в его коллекции хранилась страница из тетради Александра Пушкина с автографом поэта.

В Великобритании Ханс Христиан Андерсен был признан величайшим писателем своего времени, несмотря на то, что в викторианской Англии его произведения публиковались не в переводах, а в «пересказах». В оригинальных сказках датского писателя много печали, жестокости и смерти. Они не соответствовали представлениям британцев о детской литературе. Поэтому, перед публикацией на английском языке из произведений Андерсена изымали наиболее «недетские» фрагменты. По сей день в Соединенном Королевстве его книги выходят в двух сильно отличающихся друг от друга вариантах – в классических «пересказах» и в современных переводах, соответствующих оригинальным текстам.

В эти новогодние каникулы Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека приглашает принять участие в интерактивном чтении произведений Ханса Кристиана Андерсена «В гостях у короля сказок». Следуя кнопкам навигации по игре-викторине, можно не только прочитать сказки, прослушать композиции, написанные специально к ним, но и вспомнить, как звали мальчика, которому Оле-Лукойе каждый вечер рассказывал сказки, сколько было братьев у принцессы Элизы, на чем было написано письмо старой лапландки, и что носила на хвосте Русалочка.

В сказках Ханса Кристиана Андерсена главными персонажами часто являются дети, животные и герои народных преданий: волшебники, тролли и другие. Автор сплетает реальный и фантастический мир в единое целое, честно показывает правду жизни и его произведения не всегда имеют счастливый финал. Но, несомненно, творчество Андерсена учит справедливости, добру, сочувствию и тому, что любовь способна победить злые чары, важно только не сдаваться.

Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека

Заведующий сектором иностранной литературы А. А. Ларионова




« предыдущая новостьследующая новость »« назад